蟋蟀奇遇记
猫儿哈里

    切斯特把头藏在纸手绢里面。他不愿意看见自己新的朋友——老鼠塔克活活被咬死。
在康涅狄格州乡下,他有时看到草地上猫鼠之间只有进攻、没有还手的战斗,只要老鼠
不在自己的洞穴附近,总难逃一死。但是这只猫儿来得太神速了,塔克不可能逃掉。
    没有一点声音。切斯特抬起头来,小心翼翼地看看后面。那只猫,体型巨大,状如
老虎,全身满布灰绿色和黑色的花纹,正蹲坐在后腿上,尾巴卷曲在前爪旁。老鼠塔克
恰恰坐在猫儿两个前爪之间,几乎就在敌人的利爪掌握之中。他仍然好奇地望着切斯特。
蟋蟀拚命地朝他打手势,要老鼠抬头看看,看那耸立身旁的究竟是什么。
    塔克漫不经心地抬起头来。猫儿也低头直盯着塔克。“哦,你是说他吗?”塔克用
右前爪抚弄着猫儿的下巴,说:“他是我最好的朋友,从火柴盒里出来吧。”
    切斯特爬了出来,看看猫儿,又看看老鼠。
    “切斯特,跟猫儿哈里见见面,”老鼠塔克说:“哈里,这是切斯特,他是一只蟋
蟀。”
    “跟你相识,我非常高兴,”猫儿哈里说,声音十分柔和。
    “你好,”切斯特说。他因为自己大惊小怪,感到不好意思。“我不是替自己担心,
但是我原来以为猫跟老鼠总是冤家对头。”
    “在乡下,可能是那样,”塔克说:“但是,在纽约,我们早就抛弃了那些旧习惯。
哈里是我的老朋友,跟我一起住在那边的排水管里。喂,哈里,今天晚上出去觅食的成
绩如何?”
    “不怎么好,”猫儿哈里说:“我到东边的垃圾箱去过,可是那些有儿的阔佬丢掉
的食物不怎么多,照说应该多丢一些。”
    “切斯特,再发出那种声音给哈里听听吧。”老鼠塔克说。
    切斯特耸起了精心折迭在背上的黑色翅膀,来了一个敏捷灵巧的动作,让上面的翅
膀擦着下面的翅膀。一种美妙的颤动着的声音在车站里回响。
    “妙——妙极了,”猫儿说:“这蟋蟀真有两下子。”
    “我原先以为这是唱歌,”塔克说:“可是你却像弹奏小提琴一样,你是把一片翅
膀搁在另一片上面吧?”
    “是的,”切斯特说:“这些翅膀飞起来并不太好,不过,我毕竟更喜欢音乐。”
他发出三声急促的唧唧声。
    老鼠塔克和猫儿哈里互相对视,笑了起来,喻里说:“听到这声音,我的喉咙也发
痒,也想唱歌。”
    “有人说蟋蟀发出的声音是‘唧唧唧’,”切斯特解释说:“有人又说是‘瞿瞿
瞿’,可是我们蟋蟀却认为这两种声音都不像。”
    “你发出的声音听起来好像是‘蟋——蟀,蟋——蟀,蟋——蟀’。”哈里说。
    “可能这就是叫他蟋蟀的原因,”塔克说。
    他们都笑了。塔克发出吱吱吱的笑声,好像在打嗝。切斯特现在快活多了。未来的
光景看来并不像当初在墙角落的垃圾堆里那样悲观呵。
    “你打算在纽约待一段时间吗?”塔克问。
    “我想我恐怕要待一段时间,”切斯特回答说:“我不知这怎么回家。”
    “嗯,我们随时都可以带你到中央总站去,让你搭上回康涅狄格州去的火车,”塔
克说:“但是你为什么不在纽约碰碰运气呢?见见新的人——见见新的世面。马里奥非
常喜欢你嘛。”
    “是的,可是他的妈妈不喜欢我,”切斯特说:“她认为我会把细菌带来。”
    “什么细菌!”塔克带着蔑视的口气说:“要是谁把她揍得鼻青脸肿,她就不知道
什么细菌了,别理她。”
    “真糟糕,你没有找到经济情况更好的朋友,”猫儿哈里说:“我很担心这家报摊
的前途啊。”
    “确实是这样,”塔克忧郁地附和说:“他们很快就会破产了。”他跳上一堆杂志,
在报摊木盖子的裂缝漏过来的朦胧微光中念着杂志名字:“《艺术新闻》——《美国音
乐》。除了几个长头发,谁会读这些东西?”
    “我不懂你说的话,”切斯特说。在乡下的草地上,他听过牛蛙、土拨鼠、兔子、
甚至还有蛇的谈话,但从来没有听到任何人像老鼠塔克这样讲。“长头发是什么人?”
    塔克搔搔脑袋,想了一会儿。“长头发就是特别讲究的人,”他说:“比如说一条
阿富汗猎狗吧,那就是长头发。”
    “阿富汗猎狗读《美国音乐》吗?”蟋蟀问道。
    “如果他们能读,他们会读的,”塔克说。
    切斯特摇摇头说:“我担心我在纽约过不惯。”
    “哦,你肯定过得惯的!”老鼠塔克尖声喊着说:“哈里,让我们保护着切斯特,
让他看看时报广场吧。切斯特,你想去吗?”
    “我想去,”切斯特说,尽管他对于冒险跑到纽约城里去实际上有点担心。
    他们三中跳到地板上。报摊侧面的裂缝刚好可以让猫儿哈里穿过去。他们通过车站
地板的时候,塔克一一指出当地的有趣的景象,比如内笛克的便餐柜合——塔克在那儿
消磨了很多时间,还有洛夫特的糖果店。然后,他们来到排水管。当他们一路走上去的
时候,切斯特不得不跳近一点,跳矮一点,以免撞着脑袋。管子千回百转,往复盘旋,
还有很多别的管子和主要管道互相交错,但是老鼠塔克对道路却了如指掌,哪怕是在黑
暗之中。最后,切斯特终于看见了头顶上的光,往上面再一跳,就跳到了街面的人行道
上。在那儿,他喘息着,屏住气,蹲在水泥地上。
    他们站在时报大楼的一角,大楼正在时报广场的南端。在蟋蟀的头顶上,一座座高
塔耸入夜空,宛如闪光的群山。即使时间已经这样晚了,霓虹灯的招牌仍然闪烁着耀眼
的光辉。红、蓝、黄、绿等各种色彩倾泻到蟋蟀身上。空气中充满了车辆的喧闹和人们
谈话的一片嗡嗡声。时报广场就好像一个爆破筒,筒内巨大的气浪使它突然爆炸,各种
各样的色彩和声音一齐迸射出来。切斯特的心往下一沉,连忙闭上眼睛。以前,切斯特
一直用老家那株柳树来衡量事物的高度,用老家那条溪流的潺潺声来衡量声音。对他来
说,时报广场的景象太可怕了,也太美丽了。
    “你觉得怎样?”老鼠塔克问。
    “唔,这是——这是很了不起的,”切斯特结结巴巴地说。
    “你应该在除夕之夜来看看这儿的景象,”猫儿哈里说。
    切斯特的眼睛渐渐习惯了这儿的光线。他抬头望去。在他们上面,在纽约上面,在
全世界上面,在那遥远的上空,他认出了他在康涅狄格州乡下常常看到的一颗星星。后
来,他们回到地下车站,切斯特重新睡到自己的火柴盒里去,仍然想着那颗星星。这使
他感到心里舒服一点,当他想到:在这么多陌生的新事物中,头顶上还有一颗熟悉的星
星在那儿眨着眼睛。
 
    ------------------
  读书好,读好书|| 继续选书读

上一页    下一页